A massive hit in Quebec, Stéphane Larue’s Le Plongeur is a harrowing tale of battling addiction and coming of age set at the turn of the millennium in Montreal’s restaurant industry. Released as part of the Biblioasis International Translation Series in August 2019. Read an excerpt on Lithub.
Vivid and moving. – New York Times | The narrative voice is consistently propulsive and acutely perceptive. – Eva Crocker, Hamilton Review of Books | powered by Larue’s kinetic, heavily descriptive writing…. the accumulation of detail over several galloping pages creates immersive scenes of sensory and affective precision. – Jeff Miller, Montreal Review of Books | Like a cross between the dearly departed Anthony Bourdain and Stephanie Danler’s Sweetbitter – Kirkus Reviews | Larue’s eye is so keen, his grip on his milieu so sure, that a set-piece description of a busy night in the overworked kitchen… can take on all the drama of a war story, with all the shifting dynamics, loyalties and small betrayals implied. – Ian McGillis, Montreal Gazette | A perfectly crafted story of desperation and growth. – Shana Creany, Forward Reviews | A highly intelligent book, different than most books given that label… smart because of what it says about people, how it says it. It’s a rare book where physical labor exists and office jobs don’t, where class exists. It’s a book that succeeds on its own terms. These things it does, it does incredibly well. – P.T. Smith, Asymptote | The Dishwasher shines most brightly in its indoor scenes describing shifts in the kitchen. Here Larue’s prose — flinty and precise in Strauss’s translation — becomes utterly propulsive, its effects mesmerizing. – Spencer Morrison, Literary Review of Canada